(通讯员 张博谦)2026年3月24日16时30分,suncitygroup太阳集团主办的草庐讲堂—“音乐剧漫谈”美育文化专题讲座,在S3音乐厅顺利开讲。本次讲座特邀伦敦大学临床荣誉副教授、湖北省音协音乐剧专业委员会委员邓京(笔名:借灯)担任主讲人,以音乐剧为载体,为学院师生铺展了一幅兼具国际视野与本土情怀的文化长卷,带来一场跨越中西、贯通古今的文化与艺术交流盛宴。


作为一种融合了文学、戏剧、音乐、舞蹈等多元艺术形态的综合艺术,音乐剧既是世界文化交流的重要载体,也是本土文化创新表达的鲜活舞台。讲座中,邓京博士跳出单一的艺术技法探讨,以深厚的跨文化实践积淀为根基,从文化内核与人文底蕴的维度,深度拆解音乐剧的艺术特质与文化价值。他以《悲惨世界》《汉密尔顿》等世界经典作品为切口,不仅剖析了作品本身的艺术表达逻辑,更深入解读了音乐剧如何以兼容并蓄的艺术形态,承载不同民族的历史叙事、人文精神与时代内核 —— 从《悲惨世界》中跨越时空的人道主义光辉,到《汉密尔顿》用当代艺术语言重构历史叙事的文化创新,让师生读懂音乐剧背后,不同文化语境下的审美变迁与精神传递。同时,他通过对比歌剧与音乐剧的艺术表达差异,梳理了古典艺术向大众文化延伸、精英文化与通俗文化交融的文化发展脉络,更以《我曾有梦》多版本演绎的风格流变,展现了艺术作品在跨文化传播中,与不同地域文化、受众审美碰撞出的全新生命力。



在跨文化交流的视野下,邓京博士结合自身多年的音乐剧译配实践与作品传播案例,重点阐释了外来艺术本土化发展的文化逻辑与时代意义。他指出,音乐剧的译配绝非单纯的语言转换,而是一场深度的文化转译与审美适配,是外来艺术形式与中国语言文化、民族情感、本土审美之间的深度对话与融合。从旋律重复的创作巧思,到译配过程中的文化意象重构、本土表达创新,每一处细节的打磨,都是为了让世界经典作品能够真正扎根中国文化土壤,同时也为中国本土文化、民族故事,找到一条能够被世界广泛接受的艺术表达路径,让音乐剧成为讲好中国故事、传递中国文化精神的重要载体。
此次草庐讲堂的举办,不仅为师生打开了理解音乐剧艺术的全新维度,更以艺术为桥,实现了一次深刻的文化浸润与美育熏陶。未来,学院将持续以草庐讲堂为平台,汇聚多元优质文化与学术资源,持续搭建跨文化、跨领域的交流桥梁,在深耕艺术教育的同时,厚植文化根基,助力师生坚定文化自信。

初审:姚朏朏
终审:姜俊毅 麻华